GTC

DEHAS Medical Systems GmbH, Wesloer Straße 107 – 109, 23568 Lübeck

Condiciones generales de venta y entrega

1. información general
1.1 Las siguientes Condiciones Generales de Venta y Suministro (en lo sucesivo, «CGVS») se aplicarán a todos los suministros y otros servicios presentes y futuros, incluidos los servicios de consultoría e información proporcionados por DEHAS Medical Systems GmbH (en lo sucesivo, «el Vendedor»). Esto también se aplica si el vendedor no vuelve a remitir al cliente a estos GTCSD en transacciones posteriores. En ningún caso las condiciones del cliente pasarán a formar parte del contrato, aunque el vendedor no vuelva a oponerse expresamente a ellas. Más bien, estas AVLB a partir del 01/2022 se aplican exclusivamente en todos los casos.

1.2 Estas Condiciones Generales de Venta sólo se aplicarán a empresarios, personas jurídicas de derecho público y fondos especiales de derecho público en el sentido del § 310 párr. 1 BGB.

1.3 Las ofertas del Vendedor están sujetas a cambios. La obligación de entrega sólo existe después de que el vendedor haya emitido una confirmación de pedido por escrito.

1.4 Todos los acuerdos celebrados entre el vendedor y el cliente deben constar por escrito en el contrato.

1.5 Para la interpretación de los términos comerciales será determinante la versión vigente de los lNCOTERMS.

1.6 El cliente sólo podrá ceder a terceros sus reclamaciones contra el vendedor derivadas de este contrato con el previo consentimiento expreso del vendedor.

1.7 Si alguna de las disposiciones de estas CGCSD es o deviene inválida, ello no afectará a la validez del resto de las disposiciones. La disposición inválida será sustituida por la disposición habitual en el sector para este caso; en ausencia de una disposición admisible habitual en el sector, se aplicará la disposición legal correspondiente.

2. precios y condiciones de pago

2.1 Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, los precios son franco fábrica o franco almacén del vendedor DAP, contra facturación posterior, en caso contrario, franco fábrica con recogida. El IVA se añade al tipo legal. Para pedidos pequeños inferiores a 150,- EUR (neto sin IVA), el vendedor puede cobrar un recargo por cantidad mínima de 25,- EUR (neto más IVA) por entrega, a menos que se acuerde otra cosa.

2.2 Salvo que se acuerde lo contrario por escrito en casos concretos, todas las facturas serán pagaderas en su totalidad en un plazo máximo de 30 días a partir de la facturación.

2.3 El vendedor tiene derecho a transferir reclamaciones contra clientes situados en Alemania y países de la UE a abcfinance GmbH, Kamekestr. 2-8, 50672 Colonia, Alemania. El comprador será informado a la conclusión del contrato de si la reclamación ha sido cedida. En estos casos, los pagos con efecto liberatorio sólo pueden realizarse a abcfinance GmbH. Se informará al comprador de sus datos bancarios cuando se celebre el contrato.

Los pagos se realizarán exclusivamente a las cuentas indicadas en la factura del Vendedor en la divisa acordada, indicando el número de factura. Deben pagarse en la fecha de vencimiento, gratuitamente y sin deducciones. En el caso de pagos de cualquier tipo, el cumplimiento sólo se producirá el día en que el vendedor pueda disponer del pago sin restricciones.

2.4 El vendedor no está obligado a aceptar letras de cambio ni cheques. Si se concede su cesión, sólo se aceptan a cuenta de la prestación sujeta a la posibilidad de descuento contra reembolso de todos los gastos. El vendedor tampoco está obligado a presentar letras de cambio y cheques ni a presentar protestas a tiempo.

2.5 Si el cliente se retrasa en el pago, el vendedor tiene derecho a cobrar intereses de demora desde el primer día a un tipo de 5 (cinco) puntos porcentuales anuales por encima del tipo de interés básico correspondiente, de conformidad con el artículo 247 del Código Civil alemán (BGB). Nos reservamos el derecho de hacer valer otras reclamaciones por daños y perjuicios causados por el retraso.

2.6 El cliente sólo tendrá derecho a compensación o retención si sus contrademandas han sido legalmente establecidas, son indiscutibles o han sido reconocidas por el vendedor. Esta restricción no se aplica al derecho de retención en virtud del artículo 320 del Código Civil alemán (BGB).

2.7 Si se ha presentado una solicitud de apertura de un procedimiento de insolvencia contra el patrimonio del cliente, si el cliente ha iniciado un procedimiento extrajudicial de liquidación de deudas o ha suspendido pagos o si el vendedor tiene conocimiento de otras circunstancias que reduzcan significativamente la solvencia del cliente y que parezcan poner en peligro la prestación de la contraprestación debida por el cliente, el vendedor tendrá derecho a exigir una garantía por las entregas pendientes mediante pago anticipado o mediante aval bancario (a elección del cliente), fijando un plazo de al menos una semana, y a denegar el cumplimiento hasta que se haya constituido la garantía. Tras la expiración infructuosa de un plazo razonable, el vendedor tiene además derecho a rescindir este contrato y a exigir una indemnización. En este caso, el Vendedor también podrá revocar el derecho a revender la mercancía junto con la autorización de recogida de acuerdo con las Cláusulas (5.3) y (5.6) y el derecho a procesar, combinar y mezclar mercancías ya entregadas de acuerdo con las Cláusulas (5.2) y (5.3) y exigir la devolución de la mercancía entregada.

3. entrega y aceptación

3.1 La obligación de entrega del Vendedor está sujeta a la entrega completa, correcta y puntual al Vendedor, en la medida en que el Vendedor adquiera los bienes en su totalidad o partes de los bienes de un subcontratista. Esto no se aplica si el vendedor es responsable de la falta de entrega o del retraso. La falta de asistencia por causas ajenas a su voluntad dará derecho al vendedor a rescindir el contrato.

3.2 El cliente asumirá el riesgo y los costes del envío de la mercancía ex fábrica/almacén (DAP / EXW), así como los costes de cualquier seguro de transporte desde el momento en que salga del edificio de DEHAS. Esto también se aplica si el transporte lo realiza una empresa seleccionada por el vendedor.

3.3 Salvo pacto en contrario, el riesgo se transmitirá al cliente directamente ex fábrica del vendedor, incluso en caso de entrega a portes pagados. La suma asegurada estándar por DEHAS está limitada a 500 euros.

3.4 Si la mercancía está lista para ser enviada y el envío o la entrega en el lugar de destino o la recepción se retrasan por motivos no imputables al vendedor, el riesgo se transmitirá al cliente en el momento en que éste reciba la notificación de que la mercancía está lista para ser enviada.

3.5 El cliente no podrá rechazar los servicios adicionales o reducidos de forma razonable y deberá pagarlos inmediatamente después de recibirlos. Las reclamaciones por exceso o defecto en el cumplimiento no darán derecho al cliente a rechazar nuevas entregas en virtud del mismo u otro contrato. En el caso de productos personalizados, el vendedor se reserva el derecho de entregar un 10% más o menos de la cantidad pedida. En cualquier caso, sólo se facturará la cantidad efectivamente entregada.

3.6 El cliente también incurrirá en mora de aceptación cuando la mercancía esté lista para su expedición si, en caso de entrega EXW o de una obligación de recogida acordada, el vendedor se limita a ofrecer la entrega por escrito o el cliente ha declarado que no aceptará la entrega.

3.7 Las mercancías declaradas listas para su envío de conformidad con el contrato deben ser aceptadas por el cliente sin demora. En caso contrario, el vendedor tiene derecho a expedir o almacenar la mercancía por cuenta y riesgo del cliente, a discreción del vendedor, y a facturar la mercancía transcurrido un plazo de una semana. Lo mismo se aplicará si la mercancía no se reclama o no se reclama completamente dentro del plazo de reclamación acordado.

3.8 Si el Cliente se retrasa más de un mes en el cumplimiento de las obligaciones derivadas de las disposiciones anteriores, el Vendedor podrá -sin perjuicio de otros derechos- exigir al Cliente una penalización contractual del 5 (cinco) por ciento del valor de la factura en lugar de cumplir el contrato y vender las mercancías almacenadas en otro lugar. La penalización contractual se compensará con los daños y perjuicios que deba pagar el cliente. Cualquier descuento por cantidad concedido para entregas anteriores sobre la base de este pedido deberá ser abonado por el cliente.

3.9 El cliente debe aportar la prueba del envío. A tal efecto, el cliente deberá acreditar el envío de la mercancía mediante el envío del correspondiente documento original al vendedor en el plazo de cuatro semanas desde la recogida/expedición de la mercancía. Si el vendedor no recibe el documento en este plazo, el vendedor tiene derecho a cobrar al cliente el IVA aplicable en ese momento sobre el valor neto de la mercancía.

4. plazos y fechas de entrega

4.1 El cumplimiento de los plazos y fechas de entrega requiere el cumplimiento puntual de las obligaciones contractuales del cliente. Los plazos de entrega comenzarán en la fecha de confirmación del pedido por parte del Vendedor, pero no antes de la aclaración de todos los detalles de la ejecución del pedido y de la recepción de todos los documentos necesarios para la ejecución del pedido y demás información que deba facilitar el Cliente, así como de la recepción de cualquier anticipo acordado. El plazo de entrega también se considerará cumplido si la mercancía sale de la fábrica o del almacén en el momento acordado o si se ha notificado al cliente que la mercancía está lista para su envío, pero la mercancía no puede enviarse a tiempo por causas ajenas al vendedor. Las disposiciones anteriores se aplicarán en consecuencia a las fechas de entrega.

4.2 Los acontecimientos imprevisibles que escapen al control del Vendedor, como epidemias, pandemias, guerra, amenaza de guerra, disturbios, actos de violencia de terceros contra personas o bienes, intervención soberana, incluidas medidas de política monetaria y comercial, conflictos laborales en el Vendedor o sus proveedores o empresas de transporte, interrupciones de las conexiones de transporte previstas, incendios, escasez de materias primas, escasez de energía y otros trastornos operativos en el Vendedor o sus proveedores de los que el Vendedor no sea responsable, ampliarán los plazos y fechas de entrega acordados por la duración del impedimento. Esto también se aplicará si el Vendedor ya se ha retrasado en la entrega o si los impedimentos para el cumplimiento antes mencionados ya existían antes de la celebración del contrato pero no eran conocidos por el Vendedor. El vendedor informará inmediatamente al cliente de cualquier obstáculo del tipo mencionado.

4.3 Si los retrasos en la entrega por este motivo duran más de dos meses, ambas partes tienen derecho a rescindir el contrato. Sin embargo, el cliente sólo podrá desistir del contrato si el vendedor no responde a su solicitud en el plazo de una semana para que declare si tiene intención de desistir o de entregar en un plazo razonable. El mismo derecho de rescisión surgirá con independencia del plazo mencionado si la ejecución del contrato se ha vuelto irrazonable para una de las partes en vista del retraso producido.

4.4 Para todos los artículos y productos que se encarguen o fabriquen especialmente para el cliente (a medida o de construcción especial) o que se encarguen en cantidades que no sean las habituales, pero que se deban a una situación o circunstancia (acontecimientos especiales como una guerra o una pandemia), no se aplica el derecho de desistimiento del cliente, independientemente de las circunstancias, sino sólo después de que el vendedor haya confirmado el pedido.

5. reserva de dominio

5.1 Todas las mercancías entregadas seguirán siendo propiedad del Vendedor (mercancías sujetas a reserva de dominio) hasta el cumplimiento completo y definitivo de todas las reclamaciones derivadas de la relación comercial, independientemente de los fundamentos jurídicos. Lo mismo se aplicará a las reclamaciones futuras o condicionales derivadas de contratos celebrados al mismo tiempo o posteriormente en el ámbito de la relación comercial. En el caso de una cuenta corriente, el título reservado sirve como garantía del crédito del vendedor derivado de una relación de cuenta corriente.

5.2 La manipulación y el procesamiento de la mercancía reservada se realizarán para el vendedor como fabricante en el sentido del artículo 950 del Código Civil alemán (BGB), sin obligar al vendedor. Si el cliente transforma, combina o mezcla la mercancía sujeta a reserva de dominio con otras mercancías que no pertenezcan al vendedor, éste tendrá derecho a la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de factura de la mercancía sujeta a reserva de dominio y el valor de factura de las otras mercancías utilizadas. Si la propiedad del Vendedor sobre la mercancía sujeta a reserva de dominio expira debido a la combinación, mezcla o transformación de la mercancía sujeta a reserva de dominio, el Cliente cede al Vendedor los derechos de propiedad que le corresponden sobre el nuevo stock o el nuevo artículo en la medida del valor de factura de la mercancía sujeta a reserva de dominio y la almacenará para el Vendedor gratuitamente con la diligencia de un empresario prudente. Si el vendedor adquiere la propiedad o una parte de la propiedad del nuevo artículo, transfiere su propiedad o su parte de copropiedad del nuevo artículo al cliente sujeto a la condición suspensiva del pago íntegro del precio de compra.

5.3 El cliente puede vender la mercancía sujeta a reserva de dominio en el curso ordinario de los negocios y sólo bajo sus términos y condiciones normales, siempre que las reclamaciones derivadas de la reventa se transfieran simultáneamente al vendedor de acuerdo con las cláusulas (5.4) a (5.6). El cliente no está autorizado a disponer de la mercancía reservada de ninguna otra forma, en particular a pignorarla o cederla en garantía. La autorización anterior caducará en caso de impago por parte del cliente. También podrá ser revocada por el vendedor en los casos enumerados en el apartado (2.6), en caso de incumplimiento de las obligaciones anteriores y en caso de impago de la factura a su vencimiento. En estos casos, también se prohíbe al cliente transformar la mercancía reservada y combinarla o mezclarla con otras mercancías.

5.4 Los créditos y otras reclamaciones, incluidos todos los derechos accesorios del cliente derivados de la reventa de la mercancía reservada, se ceden por la presente al vendedor, es decir, con el acuerdo de estas CGC, que por la presente acepta la cesión. Sirven como garantía de los créditos del vendedor en la misma medida que la mercancía reservada. Si la mercancía reservada es vendida por el cliente junto con otras mercancías no suministradas por el vendedor, la reclamación de la reventa se asigna en la proporción del valor de la factura de la mercancía reservada con respecto al valor de la factura de las otras mercancías. En caso de venta de bienes en los que el Vendedor tenga participaciones de copropiedad conforme a la cláusula (5.2), se cede al Vendedor una parte correspondiente a su participación de copropiedad.

5.5 El cliente está autorizado a cobrar las reclamaciones de la reventa. Debe informar inmediatamente al vendedor de cualquier menoscabo de sus derechos por parte de terceros, entregándole los documentos necesarios para una intervención. Los posibles gastos de intervención correrán a cargo del cliente.

5.6 Si el cliente se retrasa más de dos semanas en el cumplimiento de sus obligaciones de pago con el vendedor, éste podrá exigir la devolución de la mercancía reservada y cobrar las deudas y otros créditos cedidos al vendedor. Además, el vendedor puede utilizar la mercancía reservada para satisfacer sus reclamaciones tan pronto como el vendedor haya desistido del contrato o hayan surgido las condiciones para hacer valer reclamaciones por daños y perjuicios en lugar o además del cumplimiento.

5.7 Si el valor realizable de las garantías existentes supera los créditos garantizados en un total del 10 (diez) por ciento, el Vendedor estará obligado a liberar garantías de su elección a petición del Cliente.

6 Estado de la mercancía y responsabilidad por defectos

6.1 En la medida en que el Vendedor proporcione al Cliente muestras o especímenes o los reciba del Cliente, proporcione análisis, normativas DIN, otras normas de calidad nacionales o extranjeras u otra información sobre la calidad de la mercancía, éstos sólo servirán para describir con más detalle los servicios a prestar por el Vendedor. Esto no constituye una garantía de calidad.

6.2 En particular, el Vendedor no está obligado a comprobar si las mercancías sirven para el fin específico previsto por el Cliente o si son adecuadas para dicho fin. A diferencia de la disposición anterior, se requiere un acuerdo individual sobre la finalidad específica de uso para las piezas nuevas que el vendedor desarrolle para el cliente a petición de éste.

6.3 El cliente debe inspeccionar inmediatamente la mercancía entregada con una minuciosidad razonable y -si es necesario mediante un proceso de prueba- comprobar la calidad de la mercancía entregada y notificarnos inmediatamente cualquier defecto reconocible, a más tardar en el plazo de 5 (cinco) días laborables a partir de la recepción de la mercancía, por escrito (si es posible y razonable, adjuntando muestras), indicando el número de factura, producción y envío. Los defectos ocultos deben notificarse del mismo modo en cuanto se descubran en el curso ordinario de la actividad empresarial. En caso contrario, la mercancía se considerará aprobada sin reservas. Cualquier otra obligación del cliente en virtud del § 377 HGB no se verá afectada.

6.4 Si el cliente no salvaguarda los derechos de recurso frente a terceros, procesa mercancías defectuosas sin un control de calidad previo o entrega mercancías notificadas como defectuosas a terceros sin haber dado previamente al vendedor la oportunidad de inspeccionar los defectos notificados, se extinguirán todas las reclamaciones por defectos. Lo mismo se aplica a las consecuencias de un uso inadecuado o incorrecto de la mercancía, de un montaje o puesta en marcha incorrectos por parte del cliente o de terceros, de modificaciones indebidas de la mercancía entregada, del desgaste natural y de una manipulación incorrecta o negligente.

6.5 En caso de notificación justificada de defectos o reclamaciones, el Vendedor tendrá derecho, a su discreción, al cumplimiento posterior subsanando el defecto o realizando una entrega de sustitución. Las medidas de clasificación por parte del cliente deben acordarse por escrito con el vendedor antes del inicio. En caso de cumplimiento posterior, el cliente correrá con los gastos adicionales derivados del hecho de que la mercancía entregada haya sido llevada a un lugar distinto del lugar de cumplimiento.

6.6 Si el cumplimiento posterior elegido por el Vendedor fracasa repetidamente, no es razonable para el Cliente, es rechazado por el Vendedor o se retrasa más allá de un periodo razonable por razones de las que el Vendedor es responsable, el Cliente puede -sin perjuicio de cualquier reclamación por daños y perjuicios- rescindir el contrato o reducir el precio de compra.

6.7 Las reclamaciones basadas en la defectuosidad de la mercancía prescribirán al año de la transmisión del riesgo. Esto no se aplica en la medida en que la ley según. § Artículo 438 párr. 1 nº 2 BGB (edificios y objetos para edificios), § 479 párr. 1 BGB (derecho de recurso) y § 634 a párr. 1 nº 2 del BGB (defectos de construcción) prescribe plazos más largos o en la medida en que el vendedor sea responsable por dolo.

6.8 Las garantías específicas del producto o las garantías para productos con aislamiento al vacío se especifican por grupo de productos o en la confirmación del pedido.

6.9 Las reclamaciones por daños y perjuicios también están limitadas de acuerdo con la cláusula (7).

7. limitación de las reclamaciones por daños y perjuicios y reembolso de gastos

7.1 Quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios y el reembolso de gastos por parte del cliente contra el vendedor o los empleados, representantes y auxiliares ejecutivos del vendedor, independientemente de los fundamentos jurídicos, a menos que la responsabilidad se base en dolo, negligencia grave, garantía asumida, riesgo de adquisición asumido, lesión de la vida, la integridad física o la salud, u obligaciones contractuales materiales. Esto también se aplica a cualquier reclamación por daños debida a declaraciones incorrectas del proveedor. Esta disposición no implica una modificación de la carga de la prueba en perjuicio del cliente.

7.2 Las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios y reembolso de gastos contra el vendedor o los empleados, representantes y auxiliares ejecutivos del vendedor por incumplimiento de las obligaciones contractuales materiales se limitarán a los daños previsibles típicos del contrato. Las obligaciones contractuales esenciales son aquellas que, en caso de incumplimiento, ponen en peligro el objeto del contrato, por ejemplo, en caso de un retraso importante, de un incumplimiento no insignificante de las obligaciones de cooperar, facilitar información o mantener la confidencialidad, o de un incumplimiento no insignificante de las obligaciones con las que el contrato se mantiene o decae. La modificación de la carga de la prueba en perjuicio del cliente no está asociada a las disposiciones anteriores.

7.3 A la hora de determinar el importe de las reclamaciones de indemnización que debe satisfacer el Vendedor, salvo en caso de dolo, negligencia grave o lesión de la vida, la integridad física y la salud, se tendrán en cuenta a favor del Vendedor la capacidad económica de éste, la naturaleza, el alcance y la duración de las relaciones comerciales de los socios contractuales y la situación de la instalación, en particular la situación de la instalación. debe tenerse debidamente en cuenta una situación de montaje especialmente desfavorable de la pieza suministrada. La indemnización del vendedor debe guardar una proporción razonable con el valor de la parte vendedora de que se trate.

7.4 Las reclamaciones contractuales por daños y perjuicios y reembolso de gastos contra el Vendedor o sus empleados, representantes y auxiliares ejecutivos, independientemente de los fundamentos jurídicos, prescribirán al cabo de un año como máximo. La regulación especial para reclamaciones debidas a mercancías defectuosas de la cláusula (6.7) no se ve afectada.

7.5 En la medida en que el Vendedor sea obligatoriamente responsable en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos de 15 de diciembre de 1989 por daños materiales y personales causados por defectos en un producto, prevalecerán las disposiciones de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos. Las normas anteriores se aplican a la indemnización interna de acuerdo con el § 5 frase 2 de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.

8. derechos de propiedad industrial

El vendedor se reserva los derechos de autor de los planos y otros documentos de diseño. No podrán ser accesibles a terceros. En la medida en que el Vendedor fabrique las mercancías de acuerdo con los dibujos, muestras u otra información facilitada por el Cliente y, por tanto, infrinja los derechos de propiedad industrial de terceros, el Cliente indemnizará al Vendedor por todas las reclamaciones relacionadas con ello.

9 Lugar de cumplimiento, fuero y ley aplicable

9.1 El lugar de cumplimiento para la entrega y el pago es Lübeck, Alemania, salvo que se acuerde otra cosa por escrito.

9.2 El fuero competente para todos los litigios derivados del presente contrato y de su creación y validez, incluidos los derivados de cheques o letras de cambio, será Lübeck, siempre que el cliente sea un comerciante o una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público. Sin embargo, el vendedor puede demandar al cliente en cualquier otro lugar de jurisdicción de acuerdo con el Código de Procedimiento Civil.

9.3 La relación contractual está sujeta a la legislación de la República Federal de Alemania. Quedan excluidas las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).

Estado Enero 2022

¿Prefieres un asesoramiento personalizado?

No hay problema: ponte en contacto con nosotros a través del número de teléfono o el correo electrónico que aparecen a continuación. También puedes utilizar nuestro formulario de devolución de llamada y nos pondremos en contacto contigo por teléfono.