{"id":5443,"date":"2023-05-17T16:52:19","date_gmt":"2023-05-17T14:52:19","guid":{"rendered":"https:\/\/dehas.de\/conditions-generales-de-vente\/"},"modified":"2026-05-26T09:12:04","modified_gmt":"2026-05-26T07:12:04","slug":"conditions-generales-de-vente","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","title":{"rendered":"CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE VENTE"},"content":{"rendered":"\t\t<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"5443\" class=\"elementor elementor-5443 elementor-551\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t\t\t<section class=\"elementor-section elementor-top-section elementor-element elementor-element-98ed2aa elementor-section-boxed elementor-section-height-default elementor-section-height-default\" data-id=\"98ed2aa\" data-element_type=\"section\" data-e-type=\"section\" data-settings=\"{&quot;jet_parallax_layout_list&quot;:[]}\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-container elementor-column-gap-default\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-column elementor-col-100 elementor-top-column elementor-element elementor-element-bf2a532\" data-id=\"bf2a532\" data-element_type=\"column\" data-e-type=\"column\">\n\t\t\t<div class=\"elementor-widget-wrap elementor-element-populated\">\n\t\t\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-476fc8c elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"476fc8c\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE VENTE<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-1d3b6fc elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"1d3b6fc\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-widget-container\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p><strong>DEHAS Medical Systems GmbH, Wesloer Stra\u00dfe 107 \u2013 109 , 23568 L\u00fcbeck, Germany<\/strong><\/p><p style=\"text-align: center;\"><strong>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de livraison<\/strong><\/p><p><strong>1. <\/strong><strong>G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s<\/strong><strong> <\/strong><\/p><p><strong>1.1<\/strong> <strong>Les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de livraison suivantes (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9es CGVL) s&rsquo;appliquent \u00e0 toutes les livraisons actuelles et futures ainsi qu&rsquo;\u00e0 toutes les autres prestations, y compris les \u00e9ventuelles prestations de conseil et les renseignements fournis par DEHAS Medical Systems GmbH (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \u00ab\u00a0le vendeur\u00a0\u00bb). Ceci s&rsquo;applique \u00e9galement si le vendeur n&rsquo;attire pas \u00e0 nouveau l&rsquo;attention du client sur les pr\u00e9sentes CGVL lors de transactions ult\u00e9rieures. Les conditions du client ne font en aucun cas partie du contrat, m\u00eame si le vendeur ne les conteste pas express\u00e9ment. Dans tous les cas, seules les pr\u00e9sentes CGVL, version 01\/2022, sont applicables.<\/strong><\/p><p>1.2 Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente ne s&rsquo;appliquent qu&rsquo;aux entrepreneurs, aux personnes morales de droit public et aux fonds sp\u00e9ciaux de droit public au sens de l&rsquo;article 310, paragraphe 1, du Code civil allemand. 1 BGB.<\/p><p><strong>1.3<\/strong> Les offres du Vendeur sont sans engagement. Une obligation de livraison n&rsquo;existe qu&rsquo;apr\u00e8s l&rsquo;\u00e9mission d&rsquo;une confirmation de commande \u00e9crite par le vendeur.<\/p><p><strong>1.4<\/strong> Tous les accords conclus entre le vendeur et le client doivent \u00eatre consign\u00e9s par \u00e9crit dans le contrat.<\/p><p><strong>1.5<\/strong> L&rsquo;interpr\u00e9tation des clauses commerciales est r\u00e9gie par les <strong>lNCOTERMS <\/strong>dans leur forme actuelle.<\/p><p><strong>1.6<\/strong> Le client ne peut c\u00e9der \u00e0 des tiers les droits qu&rsquo;il d\u00e9tient \u00e0 l&rsquo;encontre du vendeur en vertu du pr\u00e9sent contrat qu&rsquo;avec l&rsquo;accord pr\u00e9alable et expr\u00e8s de ce dernier.<\/p><p><strong>1.7<\/strong> Si certaines dispositions des pr\u00e9sentes CGVL sont ou deviennent caduques, la validit\u00e9 des autres dispositions n&rsquo;en est pas affect\u00e9e. La disposition invalid\u00e9e sera remplac\u00e9e par la disposition en vigueur dans le secteur ou, en l&rsquo;absence de disposition en vigueur dans le secteur, par la disposition l\u00e9gale correspondante. <\/p><p>2. prix et conditions de paiement<\/p><p>2.1 Les prix s&rsquo;entendent d\u00e9part usine ou d\u00e9part entrep\u00f4t de livraison du vendeur DAP, contre refacturation, sinon EX Works avec enl\u00e8vement, sauf accord \u00e9crit contraire. La TVA s&rsquo;y ajoute au taux l\u00e9gal. <strong>Pour les petites commandes inf\u00e9rieures \u00e0 150,- EUR (net hors TVA), le vendeur peut, sauf accord contraire, facturer un suppl\u00e9ment pour petite quantit\u00e9 de 25,- EUR (net hors TVA) par livraison.<\/strong><\/p><p>2.2 Sauf convention contraire \u00e9crite dans un cas particulier, toutes les factures sont payables au plus tard dans les 30 jours \u00e0 compter de la date de facturation, sans d\u00e9duction.<\/p><p><strong>2.3<\/strong> <strong>Le vendeur est autoris\u00e9 \u00e0 refinancer des cr\u00e9ances sur des acheteurs domicili\u00e9s en Allemagne et dans des pays de l&rsquo;UE aupr\u00e8s de la soci\u00e9t\u00e9 abcfinance GmbH, Kamekestr. 2-8, 50672 Cologne, \u00e0 c\u00e9der. L&rsquo;acheteur est inform\u00e9 lors de la conclusion du contrat si une cession de cr\u00e9ance a lieu. Dans ces cas, les paiements avec effet lib\u00e9ratoire ne peuvent \u00eatre effectu\u00e9s qu&rsquo;en faveur d&rsquo;abcfinance GmbH. Leurs coordonn\u00e9es bancaires seront communiqu\u00e9es \u00e0 l&rsquo;acheteur lors de la conclusion du contrat. <\/strong>Les paiements doivent \u00eatre effectu\u00e9s, avec mention du num\u00e9ro de facture, exclusivement sur les comptes mentionn\u00e9s sur la facture du vendeur et dans la devise convenue. Ils sont payables \u00e0 la date d&rsquo;\u00e9ch\u00e9ance, sans frais et sans aucune d\u00e9duction. Pour les paiements de toute nature, l&rsquo;ex\u00e9cution n&rsquo;intervient qu&rsquo;\u00e0 la date \u00e0 laquelle le vendeur peut disposer du paiement sans restriction.<\/p><p>2.4 Le vendeur n&rsquo;est pas tenu d&rsquo;accepter les lettres de change ou les ch\u00e8ques. Si leur remise est accord\u00e9e, elles ne sont accept\u00e9es qu&rsquo;\u00e0 titre d&rsquo;ex\u00e9cution, sous r\u00e9serve de la possibilit\u00e9 d&rsquo;escompte et contre remboursement de tous les frais. Le vendeur n&rsquo;est pas non plus tenu de pr\u00e9senter en temps utile des lettres de change et des ch\u00e8ques, ni de dresser des prot\u00eats.<\/p><p><strong>2.5<\/strong> En cas de retard de paiement de la part du Client, le Vendeur est en droit de facturer des int\u00e9r\u00eats de retard \u00e0 hauteur de 5 (cinq) points de pourcentage par an au-dessus du taux d&rsquo;int\u00e9r\u00eat de base en vigueur conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article 247 du Code civil allemand (BGB), \u00e0 compter du 1er jour. Nous nous r\u00e9servons le droit de r\u00e9clamer des dommages et int\u00e9r\u00eats suppl\u00e9mentaires en cas de retard.<\/p><p><strong>2.6<\/strong> Le client ne dispose de droits de compensation ou de r\u00e9tention que si ses contre-pr\u00e9tentions ont \u00e9t\u00e9 constat\u00e9es par un jugement ayant acquis force de chose jug\u00e9e, sont incontest\u00e9es ou reconnues par le vendeur. Cette restriction ne s&rsquo;applique pas au droit de r\u00e9tention pr\u00e9vu \u00e0 l&rsquo;article 320 du Code civil allemand. <\/p><p><strong>2.7<\/strong> Si une demande d&rsquo;ouverture d&rsquo;une proc\u00e9dure d&rsquo;insolvabilit\u00e9 est d\u00e9pos\u00e9e sur le patrimoine du client, si le client a engag\u00e9 une proc\u00e9dure extrajudiciaire visant \u00e0 r\u00e9gler ses dettes ou s&rsquo;il a cess\u00e9 ses paiements, ou si le vendeur a connaissance d&rsquo;autres circonstances qui r\u00e9duisent consid\u00e9rablement la solvabilit\u00e9 du client et qui semblent mettre en p\u00e9ril la fourniture de la contrepartie due par le client, le vendeur est en droit d&rsquo;exiger une garantie par paiement anticip\u00e9 ou par caution bancaire (au choix du client) pour les livraisons encore \u00e0 effectuer, en fixant un d\u00e9lai d&rsquo;au moins une semaine, et de refuser sa prestation jusqu&rsquo;\u00e0 la fourniture de la garantie. Apr\u00e8s l&rsquo;expiration d&rsquo;un d\u00e9lai raisonnable, le vendeur est en outre en droit de r\u00e9silier le pr\u00e9sent contrat et de r\u00e9clamer des dommages et int\u00e9r\u00eats. En outre, le vendeur peut dans ce cas r\u00e9voquer le droit de revente ainsi que l&rsquo;autorisation de recouvrement conform\u00e9ment aux points (5.3) et (5.6), ainsi que le droit de traiter ou de transformer, d&rsquo;associer et de m\u00e9langer des marchandises d\u00e9j\u00e0 livr\u00e9es conform\u00e9ment aux points (5.2) et (5.3), et exiger la restitution des marchandises livr\u00e9es.  <\/p><p>3. livraison et r\u00e9ception<\/p><p>3.1 L&rsquo;obligation de livraison du vendeur est soumise \u00e0 la r\u00e9serve d&rsquo;un approvisionnement complet, correct et ponctuel par ses propres fournisseurs, dans la mesure o\u00f9 le vendeur se procure la marchandise dans son ensemble ou des composants de la marchandise aupr\u00e8s d&rsquo;un sous-traitant. Cette disposition ne s&rsquo;applique pas si la non-livraison ou le retard est imputable au vendeur. Une absence non fautive autorise le vendeur \u00e0 r\u00e9silier le contrat.<\/p><p>3.2 Les risques et les co\u00fbts d&rsquo;un envoi de la marchandise depuis l&rsquo;usine\/l&rsquo;entrep\u00f4t de livraison (DAP \/ EXW) ainsi que les co\u00fbts d&rsquo;une \u00e9ventuelle assurance transport \u00e0 partir du moment o\u00f9 la marchandise quitte le b\u00e2timent de DEHAS sont \u00e0 la charge du client. Il en va de m\u00eame si le transport est effectu\u00e9 par une entreprise choisie par le vendeur.<\/p><p><strong>3.3<\/strong> Sauf convention contraire, le risque est transf\u00e9r\u00e9 au client directement \u00e0 partir de l&rsquo;usine du vendeur, m\u00eame en cas de livraison franco de port. <strong>La somme d&rsquo;assurance standard de DEHAS est limit\u00e9e \u00e0 500 euros.<\/strong><\/p><p><strong>3.4<\/strong> Si la marchandise est pr\u00eate \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9e et que l&rsquo;exp\u00e9dition ou l&rsquo;envoi sur place ou la r\u00e9ception est retard\u00e9(e) pour des raisons qui ne sont pas imputables au vendeur, le risque est transf\u00e9r\u00e9 au client d\u00e8s r\u00e9ception de l&rsquo;avis de mise \u00e0 disposition de la marchandise.<\/p><p><strong>3.5<\/strong> Le client ne peut pas refuser des prestations suppl\u00e9mentaires ou inf\u00e9rieures dans une mesure raisonnable et doit les payer imm\u00e9diatement apr\u00e8s les avoir re\u00e7ues. La r\u00e9clamation d&rsquo;une prestation en plus ou en moins n&rsquo;autorise pas le refus d&rsquo;autres livraisons dans le cadre du m\u00eame contrat ou d&rsquo;un autre contrat. Pour les commandes sp\u00e9ciales, le vendeur se r\u00e9serve le droit de livrer 10% en plus ou en moins de la quantit\u00e9 command\u00e9e. Dans tous les cas, seule la quantit\u00e9 r\u00e9ellement livr\u00e9e est factur\u00e9e.<\/p><p>3.6 Le client est \u00e9galement en retard de r\u00e9ception lorsque la marchandise est pr\u00eate \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9e si, en cas de livraison EXW ou d&rsquo;obligation d&rsquo;enl\u00e8vement convenue, le vendeur lui a simplement propos\u00e9 la livraison par \u00e9crit ou si le client a d\u00e9clar\u00e9 qu&rsquo;il n&rsquo;accepterait pas la livraison.<\/p><p><strong>3.7<\/strong> Les marchandises d\u00e9clar\u00e9es pr\u00eates \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9es conform\u00e9ment au contrat doivent \u00eatre imm\u00e9diatement accept\u00e9es par le client. Dans le cas contraire, le vendeur est en droit d&rsquo;exp\u00e9dier ou de stocker les marchandises aux frais et aux risques du client, au choix du vendeur, et de les facturer \u00e0 l&rsquo;expiration d&rsquo;un d\u00e9lai d&rsquo;une semaine. Il en va de m\u00eame si les marchandises ne sont pas ou pas enti\u00e8rement appel\u00e9es dans le d\u00e9lai d&rsquo;appel convenu.<\/p><p><strong>3.8<\/strong> Si le client est en retard de plus d&rsquo;un mois dans l&rsquo;ex\u00e9cution des obligations d\u00e9coulant des dispositions ci-dessus, le vendeur peut &#8211; sans pr\u00e9judice d&rsquo;autres droits &#8211; exiger du client, au lieu de l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat, une p\u00e9nalit\u00e9 de 5 (cinq) pour cent de la valeur de la facture et vendre ailleurs la marchandise \u00e9ventuellement stock\u00e9e. La p\u00e9nalit\u00e9 sera d\u00e9duite des dommages et int\u00e9r\u00eats que le client pourrait \u00eatre amen\u00e9 \u00e0 verser. Toute remise de quantit\u00e9 accord\u00e9e sur la base de cette commande pour des livraisons ant\u00e9rieures doit \u00eatre rembours\u00e9e par le client.<\/p><p>3.9 Le Client doit fournir les preuves de transfert. Pour ce faire, il doit prouver le transfert de la marchandise en envoyant le document original correspondant au vendeur dans un d\u00e9lai de quatre semaines apr\u00e8s l&rsquo;enl\u00e8vement\/l&rsquo;exp\u00e9dition de la marchandise. Si le document n&rsquo;est pas re\u00e7u par le vendeur dans ce d\u00e9lai, celui-ci est en droit de facturer au client la TVA en vigueur \u00e0 ce moment-l\u00e0 sur la valeur nette de la marchandise.<\/p><p>4. d\u00e9lais et dates de livraison<\/p><p><strong>4.1<\/strong> Le respect des d\u00e9lais et des dates de livraison est subordonn\u00e9 \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution en temps voulu des obligations contractuelles du client. Les d\u00e9lais de livraison commencent \u00e0 courir \u00e0 compter de la date de confirmation de la commande par le vendeur, mais pas avant la clarification de tous les d\u00e9tails de l&rsquo;ex\u00e9cution de la commande et la r\u00e9ception de tous les documents n\u00e9cessaires \u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution de la commande et de toute autre information \u00e0 fournir par le client, ainsi que la r\u00e9ception de tout acompte convenu.  Le d\u00e9lai de livraison est \u00e9galement consid\u00e9r\u00e9 comme respect\u00e9 si la marchandise quitte l&rsquo;usine ou l&rsquo;entrep\u00f4t \u00e0 la date convenue ou si le client est inform\u00e9 que la marchandise est pr\u00eate \u00e0 \u00eatre exp\u00e9di\u00e9e, mais que celle-ci ne peut pas \u00eatre exp\u00e9di\u00e9e \u00e0 temps sans que le vendeur en soit responsable. Les dispositions ci-dessus s&rsquo;appliquent mutatis mutandis aux dates de livraison.<\/p><p>4.2 Les \u00e9v\u00e9nements impr\u00e9visibles \u00e9chappant au contr\u00f4le du vendeur, tels que les \u00e9pid\u00e9mies, les pand\u00e9mies, les guerres, les menaces de guerre, les \u00e9meutes, les actes de violence de tiers contre des personnes ou des biens, les interventions des pouvoirs publics, y compris les mesures de politique mon\u00e9taire et commerciale, les conflits sociaux chez le vendeur ou ses fournisseurs ou les entreprises de transport, les interruptions des liaisons de transport pr\u00e9vues, les incendies, les p\u00e9nuries de mati\u00e8res premi\u00e8res, les p\u00e9nuries d&rsquo;\u00e9nergie et autres perturbations de l&rsquo;exploitation non imputables au vendeur ou \u00e0 ses fournisseurs, prolongent les d\u00e9lais et dates de livraison fermement convenus de la dur\u00e9e de l&#8217;emp\u00eachement. Ceci s&rsquo;applique \u00e9galement si le vendeur est d\u00e9j\u00e0 en retard de livraison ou si les obstacles \u00e0 la prestation mentionn\u00e9s ci-dessus existaient d\u00e9j\u00e0 avant la conclusion du contrat, mais n&rsquo;\u00e9taient pas connus du vendeur. Le vendeur informera imm\u00e9diatement le client des obstacles de ce type. <\/p><p><strong>4.3<\/strong> Si les retards de livraison qui en d\u00e9coulent durent plus de deux mois, les deux parties sont en droit de r\u00e9silier le contrat. Le client ne peut toutefois r\u00e9silier le contrat que si le vendeur, \u00e0 sa demande, ne d\u00e9clare pas dans un d\u00e9lai d&rsquo;une semaine s&rsquo;il souhaite r\u00e9silier le contrat ou livrer dans un d\u00e9lai raisonnable. Le m\u00eame droit de r\u00e9siliation s&rsquo;applique ind\u00e9pendamment du d\u00e9lai susmentionn\u00e9 si, en raison du retard, l&rsquo;ex\u00e9cution du contrat est devenue inacceptable pour l&rsquo;une des parties.  <\/p><p><strong>4.4<\/strong> <strong>Pour tous les articles et produits command\u00e9s ou fabriqu\u00e9s sp\u00e9cialement pour le client (sur mesure ou construction sp\u00e9ciale) ou command\u00e9s dans des quantit\u00e9s qui ne sont pas habituelles, mais qui sont dues \u00e0 une situation ou \u00e0 des circonstances (\u00e9v\u00e9nements particuliers tels que guerre ou pand\u00e9mie), le client n&rsquo;a pas le droit de se r\u00e9tracter, quelles que soient les circonstances, mais seulement apr\u00e8s confirmation de la commande par le vendeur.<\/strong><\/p><p>5. r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9<\/p><p><strong>5.1<\/strong> Toutes les marchandises livr\u00e9es restent la propri\u00e9t\u00e9 du vendeur jusqu&rsquo;\u00e0 l&rsquo;ex\u00e9cution compl\u00e8te et d\u00e9finitive de toutes les cr\u00e9ances r\u00e9sultant de la relation commerciale, quel qu&rsquo;en soit le motif juridique (marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9). Il en va de m\u00eame pour les cr\u00e9ances futures ou conditionnelles issues de contrats conclus simultan\u00e9ment ou ult\u00e9rieurement dans le cadre de la relation commerciale.  En cas de compte courant, la propri\u00e9t\u00e9 r\u00e9serv\u00e9e sert de garantie \u00e0 la cr\u00e9ance du vendeur r\u00e9sultant d&rsquo;un rapport de compte courant.<\/p><p><strong>5.2<\/strong> Le traitement et la transformation de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 sont effectu\u00e9s pour le vendeur en tant que fabricant au sens de l&rsquo;article 950 du Code civil allemand (BGB), sans que celui-ci ne soit engag\u00e9. En cas de traitement\/transformation, d&rsquo;association ou de m\u00e9lange de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 avec d&rsquo;autres marchandises n&rsquo;appartenant pas au vendeur, le vendeur a un droit de copropri\u00e9t\u00e9 sur le nouvel objet au prorata de la valeur factur\u00e9e de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 par rapport \u00e0 la valeur factur\u00e9e des autres marchandises utilis\u00e9es. Si la propri\u00e9t\u00e9 du vendeur sur la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 s&rsquo;\u00e9teint en raison d&rsquo;une combinaison, d&rsquo;un m\u00e9lange ou d&rsquo;un traitement\/d&rsquo;une transformation de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9, le client transf\u00e8re d&rsquo;ores et d\u00e9j\u00e0 au vendeur les droits de propri\u00e9t\u00e9 qui lui reviennent sur le nouveau stock ou la nouvelle chose \u00e0 hauteur de la valeur factur\u00e9e de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 et les conserve gratuitement pour le vendeur en faisant preuve de diligence commerciale. Si le vendeur acquiert la propri\u00e9t\u00e9 ou une part de propri\u00e9t\u00e9 dans le nouveau bien, il c\u00e8de au client sa propri\u00e9t\u00e9 ou sa part de copropri\u00e9t\u00e9 dans le nouveau bien sous la condition suspensive du paiement int\u00e9gral du prix de vente. <\/p><p><strong>5.3<\/strong> Le client peut vendre la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 dans le cadre de ses activit\u00e9s commerciales habituelles et uniquement \u00e0 ses conditions commerciales normales, \u00e0 condition que les cr\u00e9ances r\u00e9sultant de la revente soient simultan\u00e9ment transf\u00e9r\u00e9es au vendeur conform\u00e9ment aux articles (5.4) \u00e0 (5.6). Le client n&rsquo;est pas autoris\u00e9 \u00e0 disposer autrement de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9, notamment \u00e0 la mettre en gage ou \u00e0 la c\u00e9der \u00e0 titre de garantie.  L&rsquo;autorisation susmentionn\u00e9e prend fin en cas de retard de paiement du client. Il peut en outre \u00eatre r\u00e9voqu\u00e9 par le vendeur dans les cas \u00e9num\u00e9r\u00e9s au point (2.6), en cas de violation des obligations susmentionn\u00e9es et en cas de non-paiement de la facture \u00e0 son \u00e9ch\u00e9ance. Dans ces cas, il est \u00e9galement interdit au client de traiter ou de transformer la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 et de la combiner ou de la m\u00e9langer avec d&rsquo;autres marchandises.<\/p><p><strong>5.4<\/strong> Les cr\u00e9ances et autres droits, y compris tous les droits accessoires, du client r\u00e9sultant de la revente de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 sont c\u00e9d\u00e9s d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent, c&rsquo;est-\u00e0-dire avec l&rsquo;accord des pr\u00e9sentes CGV, au vendeur qui accepte ainsi la cession. Ils servent \u00e0 garantir les droits du vendeur dans la m\u00eame mesure que la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9.  Si la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 est vendue par le client avec d&rsquo;autres marchandises qui n&rsquo;ont pas \u00e9t\u00e9 livr\u00e9es par le vendeur, la cr\u00e9ance r\u00e9sultant de la revente est c\u00e9d\u00e9e par les pr\u00e9sentes au prorata de la valeur factur\u00e9e de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 par rapport \u00e0 la valeur factur\u00e9e des autres marchandises. En cas de vente de marchandises dans lesquelles le vendeur d\u00e9tient des parts de copropri\u00e9t\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article (5.2), une partie correspondant \u00e0 sa part de copropri\u00e9t\u00e9 est c\u00e9d\u00e9e au vendeur par les pr\u00e9sentes.<\/p><p>5.5 Le client est autoris\u00e9 \u00e0 recouvrer les cr\u00e9ances r\u00e9sultant de la revente. Il doit informer imm\u00e9diatement le vendeur de toute atteinte \u00e0 ses droits par des tiers et lui remettre les documents n\u00e9cessaires \u00e0 une intervention. Les \u00e9ventuels frais d&rsquo;intervention sont \u00e0 la charge du client.<\/p><p><strong>5.6<\/strong> Si le client est en retard de plus de deux semaines dans ses obligations de paiement envers le vendeur, le vendeur peut exiger la restitution de la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 et recouvrer les cr\u00e9ances et autres droits c\u00e9d\u00e9s au vendeur. En outre, le vendeur peut utiliser la marchandise sous r\u00e9serve de propri\u00e9t\u00e9 pour satisfaire ses droits, d\u00e8s que le vendeur a soit r\u00e9sili\u00e9 le contrat, soit que les conditions pour faire valoir des dommages et int\u00e9r\u00eats \u00e0 la place ou en plus de la prestation sont r\u00e9unies. <\/p><p>5.7 Si la valeur r\u00e9alisable des garanties existantes d\u00e9passe les cr\u00e9ances garanties de 10 (dix) pour cent au total, le vendeur est tenu, \u00e0 la demande du client, de lib\u00e9rer des garanties dans cette mesure, au choix du vendeur.<\/p><p>6. qualit\u00e9 des marchandises et responsabilit\u00e9 en cas de d\u00e9faut<\/p><p><strong>6.1<\/strong> Dans la mesure o\u00f9 le vendeur met \u00e0 la disposition du client ou re\u00e7oit de sa part des \u00e9chantillons ou des sp\u00e9cimens, cite des analyses, des dispositions DIN, d&rsquo;autres normes de qualit\u00e9 nationales ou \u00e9trang\u00e8res ou donne d&rsquo;autres indications sur la qualit\u00e9 de la marchandise, celles-ci servent uniquement \u00e0 d\u00e9crire plus pr\u00e9cis\u00e9ment les prestations \u00e0 fournir par le vendeur. <strong>Ceci ne constitue pas une garantie de qualit\u00e9.<\/strong><\/p><p><strong>6.2<\/strong> Le vendeur n&rsquo;est notamment pas tenu de v\u00e9rifier si les marchandises servent \u00e0 l&rsquo;usage sp\u00e9cifique pr\u00e9vu par le client ou si elles sont adapt\u00e9es \u00e0 cet usage.<strong>. Contrairement \u00e0 ce qui pr\u00e9c\u00e8de, pour les pi\u00e8ces neuves que le vendeur d\u00e9veloppe pour le client selon ses souhaits, un accord individuel est n\u00e9cessaire en ce qui concerne l&rsquo;utilisation sp\u00e9cifique.<\/strong><\/p><p><strong>6.3<\/strong> Le client est tenu d&rsquo;examiner imm\u00e9diatement les marchandises livr\u00e9es avec toute la minutie que l&rsquo;on peut attendre de lui et de v\u00e9rifier &#8211; si n\u00e9cessaire par un traitement d&rsquo;essai &#8211; la qualit\u00e9 des marchandises livr\u00e9es et de signaler imm\u00e9diatement <strong>par \u00e9crit les vices apparents, au plus tard dans les 5 (cinq) jours ouvrables suivant la r\u00e9ception des marchandises (dans la mesure du possible et du raisonnable, en joignant des \u00e9chantillons justificatifs) <\/strong>, en indiquant les num\u00e9ros de facture, de fabrication et d&rsquo;exp\u00e9dition. Les vices cach\u00e9s doivent \u00eatre signal\u00e9s de la m\u00eame mani\u00e8re d\u00e8s leur d\u00e9couverte, conform\u00e9ment aux conditions d&rsquo;une bonne marche des affaires. Dans le cas contraire, les marchandises sont consid\u00e9r\u00e9es comme accept\u00e9es sans r\u00e9serve. Les \u00e9ventuelles autres obligations du client d\u00e9coulant de l&rsquo;article 377 du Code de commerce allemand (HGB) restent inchang\u00e9es.<\/p><p><strong>6.4<\/strong> Si le client ne pr\u00e9serve pas ses droits de recours contre des tiers, s&rsquo;il transforme des marchandises d\u00e9fectueuses sans contr\u00f4le de qualit\u00e9 pr\u00e9alable ou s&rsquo;il livre \u00e0 des tiers des marchandises d\u00e9clar\u00e9es d\u00e9fectueuses sans avoir donn\u00e9 au pr\u00e9alable au vendeur l&rsquo;occasion de v\u00e9rifier les d\u00e9fauts signal\u00e9s, tous les droits d\u00e9coulant de la constatation de d\u00e9fauts deviennent caducs. Il en va de m\u00eame pour les cons\u00e9quences d&rsquo;une utilisation inappropri\u00e9e ou non conforme de la marchandise, d&rsquo;un montage ou d&rsquo;une mise en service incorrects par le client ou des tiers, de modifications non conformes de la marchandise livr\u00e9e, d&rsquo;une usure naturelle ainsi que d&rsquo;un traitement incorrect ou n\u00e9gligent. <\/p><p><strong>6.5<\/strong> En cas de r\u00e9clamation justifi\u00e9e, le vendeur est en droit de choisir entre l&rsquo;\u00e9limination du d\u00e9faut ou le remplacement de la marchandise. Les mesures de tri par le client doivent \u00eatre convenues par \u00e9crit avec le vendeur avant le d\u00e9but. Lors de l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure, le client supporte les frais suppl\u00e9mentaires dus au fait que la marchandise livr\u00e9e a \u00e9t\u00e9 transport\u00e9e \u00e0 un autre endroit que le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution.  <\/p><p><strong>6.6<\/strong> Si l&rsquo;ex\u00e9cution ult\u00e9rieure choisie par le vendeur \u00e9choue \u00e0 plusieurs reprises, si elle n&rsquo;est pas acceptable pour le client, si elle est refus\u00e9e par le vendeur ou si elle est retard\u00e9e au-del\u00e0 d&rsquo;un d\u00e9lai raisonnable pour des raisons imputables au vendeur, le client peut &#8211; sans pr\u00e9judice d&rsquo;\u00e9ventuels droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats &#8211; r\u00e9silier le contrat ou r\u00e9duire le prix d&rsquo;achat.<\/p><p><strong>6.7<\/strong> Les droits r\u00e9sultant de la d\u00e9fectuosit\u00e9 des marchandises sont prescrits au bout d&rsquo;un an \u00e0 compter du transfert des risques. Cette disposition ne s&rsquo;applique pas dans la mesure o\u00f9 la loi, conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;art. \u00a7 438 al. 1 n\u00b0 2 du Code civil allemand (Bauwerke und Sachen f\u00fcr Bauwerke), \u00a7 479 al.1 du Code civil allemand (R\u00fcckgriffsanspruch) et \u00a7 634 a al.  1 n\u00b0 2 du Code civil allemand (BGB) (vices de construction) prescrit des d\u00e9lais plus longs ou dans la mesure o\u00f9 la responsabilit\u00e9 du vendeur est engag\u00e9e en raison d&rsquo;une faute intentionnelle.<\/p><p><strong>6.8<\/strong> Les garanties sp\u00e9cifiques aux produits ou les garanties pour les produits avec isolation sous vide sont sp\u00e9cifi\u00e9es par groupe de produits ou sur la confirmation de commande.<\/p><p><strong>6.9<\/strong> Les droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats sont en outre limit\u00e9s conform\u00e9ment \u00e0 l&rsquo;article (7).<\/p><p><strong>7. <\/strong><strong>Limitation des demandes d&rsquo;indemnisation et de remboursement des d\u00e9penses<\/strong><\/p><p><strong>7.1<\/strong> Les droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats et \u00e0 remboursement des d\u00e9penses du client \u00e0 l&rsquo;encontre du vendeur ou des collaborateurs du vendeur ainsi que des repr\u00e9sentants et des auxiliaires d&rsquo;ex\u00e9cution, quel qu&rsquo;en soit le motif juridique, sont exclus dans la mesure o\u00f9 la responsabilit\u00e9 n&rsquo;est pas engag\u00e9e en raison d&rsquo;une faute intentionnelle, d&rsquo;une n\u00e9gligence grave, d&rsquo;une garantie assum\u00e9e, d&rsquo;un risque d&rsquo;approvisionnement assum\u00e9, d&rsquo;une atteinte \u00e0 la vie, au corps, \u00e0 la sant\u00e9 ou d&rsquo;obligations contractuelles essentielles. Ceci s&rsquo;applique \u00e9galement \u00e0 d&rsquo;\u00e9ventuelles demandes de dommages et int\u00e9r\u00eats pour cause de d\u00e9clarations erron\u00e9es du fournisseur.  Cette disposition n&rsquo;implique pas de modification de la charge de la preuve au d\u00e9triment du client.<\/p><p><strong>7.2<\/strong> Les droits \u00e0 dommages et int\u00e9r\u00eats et \u00e0 remboursement des d\u00e9penses du client \u00e0 l&rsquo;encontre du vendeur ou des collaborateurs du vendeur ainsi que des repr\u00e9sentants et des auxiliaires d&rsquo;ex\u00e9cution pour violation d&rsquo;obligations contractuelles essentielles sont limit\u00e9s aux dommages pr\u00e9visibles et typiques du contrat. Par obligations contractuelles essentielles, il faut entendre les obligations dont la violation met en p\u00e9ril l&rsquo;objectif du contrat, par exemple en cas de retard important, de violation non n\u00e9gligeable des obligations de coop\u00e9ration, d&rsquo;information ou de confidentialit\u00e9 ou de violation non n\u00e9gligeable des obligations dont d\u00e9pend le contrat. Les dispositions ci-dessus n&rsquo;entra\u00eenent pas de modification de la charge de la preuve au d\u00e9triment du client.<\/p><p><strong>7.3<\/strong> Lors de la d\u00e9termination du montant des dommages-int\u00e9r\u00eats \u00e0 verser par le vendeur, il sera tenu compte de mani\u00e8re appropri\u00e9e, sauf en cas de faute intentionnelle, de n\u00e9gligence grave ou d&rsquo;atteinte \u00e0 la vie, \u00e0 l&rsquo;int\u00e9grit\u00e9 physique ou \u00e0 la sant\u00e9, de la capacit\u00e9 \u00e9conomique du vendeur, de la nature, de l&rsquo;\u00e9tendue et de la dur\u00e9e des relations commerciales entre les parties contractantes et de la situation de montage, en particulier d&rsquo;une situation de montage particuli\u00e8rement d\u00e9favorable de la pi\u00e8ce fournie.  La prestation de remplacement du vendeur doit \u00eatre proportionnelle \u00e0 la valeur de la pi\u00e8ce de sous-traitance concern\u00e9e.<\/p><p><strong>7.4<\/strong> Les droits contractuels \u00e0 des dommages et int\u00e9r\u00eats et \u00e0 des remboursements de frais \u00e0 l&rsquo;encontre du vendeur ou de ses collaborateurs, repr\u00e9sentants et auxiliaires d&rsquo;ex\u00e9cution, quel qu&rsquo;en soit le motif juridique, sont prescrits au plus tard apr\u00e8s un an. La disposition sp\u00e9ciale relative aux droits d\u00e9coulant de la d\u00e9fectuosit\u00e9 de la marchandise dans l&rsquo;article (6.7) reste inchang\u00e9e. <\/p><p><strong>7.5<\/strong> Dans la mesure o\u00f9 le vendeur est obligatoirement responsable, en vertu de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits du 15 d\u00e9cembre 1989, des dommages mat\u00e9riels et corporels caus\u00e9s par un d\u00e9faut d&rsquo;un produit, les dispositions de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits s&rsquo;appliquent en priorit\u00e9. Pour une compensation interne selon le \u00a7 5 phrase 2 de la loi sur la responsabilit\u00e9 du fait des produits, les r\u00e8gles ci-dessus restent applicables. <\/p><p>8. droits de propri\u00e9t\u00e9 intellectuelle<\/p><p>Le vendeur se r\u00e9serve le droit d&rsquo;auteur sur les dessins et autres documents de construction. Ceux-ci ne doivent pas \u00eatre rendus accessibles \u00e0 des tiers. Dans la mesure o\u00f9 le vendeur fabrique la marchandise d&rsquo;apr\u00e8s des dessins, des \u00e9chantillons ou d&rsquo;autres indications du client et qu&rsquo;il viole ainsi des droits de protection de tiers, le client lib\u00e8re le vendeur de toutes les pr\u00e9tentions qui y sont li\u00e9es. <\/p><p><strong>9. <\/strong><strong>Erf\u00fcllungsort, Gerichtsstand und anwendbares Recht<\/strong><\/p><p><strong>9.1<\/strong> <strong>Le lieu d&rsquo;ex\u00e9cution pour la livraison et le paiement est L\u00fcbeck, Allemagne, <\/strong>sauf accord \u00e9crit contraire.<\/p><p><strong>9.2<\/strong> Pour tout litige r\u00e9sultant du pr\u00e9sent contrat, de sa naissance et de sa validit\u00e9, y compris ceux r\u00e9sultant de ch\u00e8ques ou de traites, le tribunal comp\u00e9tent est celui de L\u00fcbeck, dans la mesure o\u00f9 le client est un commer\u00e7ant ou une personne morale de droit public ou un patrimoine de droit public. Toutefois, le vendeur peut poursuivre le client en justice dans tout autre tribunal comp\u00e9tent en vertu du code de proc\u00e9dure civile.<\/p><p>9.3 La relation contractuelle est soumise au droit de la R\u00e9publique f\u00e9d\u00e9rale d&rsquo;Allemagne. Die Bestimmungen des UN-Abkommens zum Internationalen Warenkauf (CISG) sind ausgeschlossen.<\/p><p style=\"text-align: right;\"><strong>CGV DEHAS Medical Systems \/ Fran\u00e7ais \/ Version 2.0 \/ <\/strong><strong>Mise \u00e0 jour janvier 2026<\/strong><\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/section>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE VENTE DEHAS Medical Systems GmbH, Wesloer Stra\u00dfe 107 \u2013 109 , 23568 L\u00fcbeck, Germany Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de livraison 1. G\u00e9n\u00e9ralit\u00e9s 1.1 Les conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente et de livraison suivantes (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9es CGVL) s&rsquo;appliquent \u00e0 toutes les livraisons actuelles et futures ainsi qu&rsquo;\u00e0 toutes les autres prestations, y compris [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":140,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5443","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.9 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente | DEHAS Medical Systems GmbH<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"CGV de DEHAS Medical Systems de L\u00fcbeck : technologie m\u00e9dicale &amp; solutions pour les cliniques &amp; les m\u00e9decins. Nous proposons des produits et des services innovants.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente | DEHAS Medical Systems GmbH\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"CGV de DEHAS Medical Systems de L\u00fcbeck : technologie m\u00e9dicale &amp; solutions pour les cliniques &amp; les m\u00e9decins. Nous proposons des produits et des services innovants.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"DEHAS Medical Systems GmbH\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-05-26T07:12:04+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/dehas.de\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/dehas-logo.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"541\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"197\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"21 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/conditions-generales-de-vente\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/conditions-generales-de-vente\\\/\",\"name\":\"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente | DEHAS Medical Systems GmbH\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2023-05-17T14:52:19+00:00\",\"dateModified\":\"2026-05-26T07:12:04+00:00\",\"description\":\"CGV de DEHAS Medical Systems de L\u00fcbeck : technologie m\u00e9dicale & solutions pour les cliniques & les m\u00e9decins. Nous proposons des produits et des services innovants.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/conditions-generales-de-vente\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/conditions-generales-de-vente\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/conditions-generales-de-vente\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/page-daccueil\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE VENTE\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/\",\"name\":\"DEHAS Medical Systems GmbH\",\"description\":\"\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/#organization\",\"name\":\"DEHAS Medical Systems GmbH\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/dehas-logo-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/dehas-logo-1.png\",\"width\":541,\"height\":197,\"caption\":\"DEHAS Medical Systems GmbH\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dehas.de\\\/fr\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente | DEHAS Medical Systems GmbH","description":"CGV de DEHAS Medical Systems de L\u00fcbeck : technologie m\u00e9dicale & solutions pour les cliniques & les m\u00e9decins. Nous proposons des produits et des services innovants.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente | DEHAS Medical Systems GmbH","og_description":"CGV de DEHAS Medical Systems de L\u00fcbeck : technologie m\u00e9dicale & solutions pour les cliniques & les m\u00e9decins. Nous proposons des produits et des services innovants.","og_url":"https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","og_site_name":"DEHAS Medical Systems GmbH","article_modified_time":"2026-05-26T07:12:04+00:00","og_image":[{"width":541,"height":197,"url":"https:\/\/dehas.de\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/dehas-logo.png","type":"image\/png"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"21 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","url":"https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/","name":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales de vente | DEHAS Medical Systems GmbH","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dehas.de\/fr\/#website"},"datePublished":"2023-05-17T14:52:19+00:00","dateModified":"2026-05-26T07:12:04+00:00","description":"CGV de DEHAS Medical Systems de L\u00fcbeck : technologie m\u00e9dicale & solutions pour les cliniques & les m\u00e9decins. Nous proposons des produits et des services innovants.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dehas.de\/fr\/conditions-generales-de-vente\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/dehas.de\/fr\/page-daccueil\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES DE VENTE"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dehas.de\/fr\/#website","url":"https:\/\/dehas.de\/fr\/","name":"DEHAS Medical Systems GmbH","description":"","publisher":{"@id":"https:\/\/dehas.de\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dehas.de\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/dehas.de\/fr\/#organization","name":"DEHAS Medical Systems GmbH","url":"https:\/\/dehas.de\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/dehas.de\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/dehas.de\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/dehas-logo-1.png","contentUrl":"https:\/\/dehas.de\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/dehas-logo-1.png","width":541,"height":197,"caption":"DEHAS Medical Systems GmbH"},"image":{"@id":"https:\/\/dehas.de\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dehas.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5443","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dehas.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/dehas.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dehas.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dehas.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5443"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/dehas.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5443\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10015,"href":"https:\/\/dehas.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5443\/revisions\/10015"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dehas.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5443"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}